HANAPOPLOGO
septiembre 6, 2023

El público está adoptando los programas asiáticos sin guion

En Asia, el contenido sin guion siempre ha sido muy popular, y esto es cierto para la creciente lista de reality shows y programas de variedades en Netflix.

De hecho, tres de cada cuatro miembros de Netflix en la región APAC sintonizaron este género el año pasado. Pero durante mucho tiempo, los programas sin guion de los países asiáticos han luchado por ganar terreno más allá de sus fronteras nacionales.

Pero las cosas han cambiado. Recientemente, "Physical: 100" se convirtió en el primer programa de variedades coreano en ocupar el puesto número 1 en la categoría de los 10 mejores programas de televisión a nivel mundial (no en inglés), consiguiendo un puesto en el Top 10 en 82 países. Este es solo un ejemplo de cómo los programas sin guion de Asia están tocando la fibra sensible de audiencias de todo el mundo.

Hablando en el APAC "Unscripted Showcase" en Seúl, Minyoung Kim, vicepresidente de Contenido (APAC ex-India), dijo a los medios que una de las fuerzas impulsoras detrás de este cambio radica en la inversión de la compañía en doblaje y subtítulos, lo que llamamos localización personalizada.

Como resultado, los miembros de diversos orígenes culturales y regiones pueden descubrir y apreciar los títulos de APAC. "Estamos continuamente haciendo esfuerzos para que esto sea posible a través de la innovación en doblaje y subtítulos", añadió.

Elevando la calidad de la localización

Para disponer de tiempo suficiente para el doblaje y los subtítulos, se filma toda la temporada de un programa antes de su estreno simultáneo en todo el mundo. Este enfoque contrasta con la forma tradicional de filmar y editar muy cerca de las fechas de transmisión, dejando poco espacio para el proceso de localización a múltiples idiomas.

Este plazo más largo no solo facilita el doblaje y subtitulado de títulos de Netflix en varios idiomas, sino que también permite a los equipos de localización ofrecer traducciones de alta calidad.

La atención al detalle en el proceso de localización es crucial para el éxito de un programa más allá de las fronteras culturales.

"Cuando se trata de contenido sin guion, transmitir el humor de manera efectiva realmente depende de comprender el contexto cultural y los matices del idioma del país específico de donde proviene el contenido", explicó Kim.

Navegando por la complejidad del diálogo y los matices no verbales

Los equipos de localización también enfrentan el desafío de traducir grandes volúmenes de diálogos rápidos que caracterizan programas sin guion. La traducción precisa es clave para capturar la esencia de estos programas para una audiencia global.

Además, cada miembro del reparto es constantemente doblado por el mismo actor de voz a lo largo de la serie.

"La continuidad y la coherencia son muy importantes, por lo que queremos asegurarnos de que la voz doblada siga siendo la misma", explicó Yoo Ki-hwan, director de contenido (Corea) en el evento de exhibición.

Además de las localizaciones basadas en el idioma, también enfatizamos los detalles visuales y no verbales para que los títulos sean accesibles a audiencias de todo el mundo.

Tomemos como ejemplo "Physical: 100", donde la asombrosa cantidad de 200 cámaras capturaron las expresiones fugaces en el rostro de cada concursante. De manera similar, en el reality show romántico coreano "Single's Inferno", fue crucial registrar cada cambio sutil en el lenguaje corporal, ya que los concursantes eran bastante recatados y ni siquiera se tomaban de la mano cuando tenían citas.

"El público coreano quiere escuchar las conversaciones y observar pequeños gestos para ver cómo evolucionan las emociones del concursante", dijo Yoo. “Eso es lo realmente importante para ellos y siempre nos esforzamos por complacer primero al público local. Si satisfacemos sus necesidades, podremos ser amados por audiencias globales en otros lugares, atraídas por los diferentes matices culturales de nuestros programas”.

Con información Netflix.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram